In Germany, there a several characteristics which only exist in youth language. First of all the vocabulary partly is different, words like “Digga(h)” (bro) were introduced into German by youth language and have now partly become widespread terms. But there still are specific words only younger people use and these words constantly change while only a minority stays part of the German (youth) language. On the other hand there are some words which already exist in German but are more widespread in youth language, for example the North German greeting “Moin”. The gramma also partly differs since the youth language tends to accelerate the process of language simplification. There are also exeptions for that. The youth language is influenzed by different actors. First of all probably by other languages like English (many, many anglicisms) or Turkish. But also by people who are known among young people and by more complex structures. All these characteristics differ from region to region and only a minority actually applies to the whole of Germany.

Which country are you in? Are there any characteristics of your country’s youth language? Does the youth language maybe differ from city to city? How did it change over the time? By what is your youth language influenzed?

  • bandwidthcrisis@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    2
    ·
    5 days ago

    Some of the American English words used by young people sounds confusing, but are just abbreviations: “riz” for charisma.

    Others, I don’t know where they came from: “yeet” to mean throw.

    • CanadaPlus@lemmy.sdf.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      5
      ·
      edit-2
      5 days ago

      Yeet is from a Vine (that’s like TikTok from 2010). I’m pretty sure it was only surreal at the time, just as the action of throwing the bottle into the crowd was in the first place.